1 00:00:42,200 --> 00:00:52,200 Nausicaa de la vallée du vent: Lagu Pembuka [Légende du vent] 2 00:00:57,200 --> 00:01:04,200 Nausicaa de la vallée du vent 3 00:03:07,600 --> 00:03:17,600 Nausicaa de la vallée du vent: Requiem 4 00:04:26,600 --> 00:04:36,600 Nausicaa de la vallée du vent: une bataille entre Mehve et Corvette 5 00:05:50,200 --> 00:06:00,200 Nausicaa de la vallée du vent: jours passés 6 00:07:10,200 --> 00:07:20,200 Nausicaa de la vallée du vent: oiseau 7 00:11:32,300 --> 00:11:41,300 Mononoke Hime: Conte d'Ashitaka 8 00:11:42,100 --> 00:11:46,100 Mononoke Hime 9 00:13:51,200 --> 00:14:01,200 Mononoke Hime: Le Dieu maudit 10 00:16:13,700 --> 00:16:24,700 Mononoke Hime: Princess Mononoke Penyanyi: Masako Hayashi 11 00:16:40,800 --> 00:16:51,800 Senar yang bergetar 12 00:16:51,800 --> 00:17:04,700 Ton cœur bat au clair de lune 13 00:17:06,700 --> 00:17:17,700 La beauté d'une épée aiguisée 14 00:17:18,700 --> 00:17:31,400 Votre véritable identité est très similaire à cette épée 15 00:17:32,400 --> 00:17:39,400 Tapi de tristesse et de colère 16 00:17:39,400 --> 00:17:50,100 Les seuls qui connaissent votre cœur sont les esprits de la forêt 17 00:17:51,400 --> 00:18:04,400 Seuls les esprits, seuls les esprits .. 18 00:18:08,800 --> 00:18:16,800 Tapi de tristesse et de colère 19 00:18:16,800 --> 00:18:30,390 Les seuls qui connaissent votre cœur sont les esprits de la forêt 20 00:18:30,700 --> 00:18:38,700 Seuls les esprits 21 00:18:49,700 --> 00:19:07,700 Seuls les esprits ... 22 00:19:40,200 --> 00:19:47,200 Service de livraison de Kiki 23 00:19:47,200 --> 00:19:57,400 Service de livraison de Kiki: une ville avec vue sur l'océan 24 00:24:12,200 --> 00:24:22,200 Service de livraison de Kiki: Kiki au cœur brisé 25 00:25:35,000 --> 00:25:45,000 Service de livraison de Kiki: le balai de maman 26 00:29:36,500 --> 00:29:46,500 Orchestre et chœurs actuels de Joe Hisaishi 27 00:31:22,500 --> 00:31:30,500 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: Deep Sea Ranch 28 00:31:32,690 --> 00:31:37,600 Ponyo sur la falaise au bord de la mer 29 00:32:55,000 --> 00:33:05,000 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: Mère de la mer Chanteur: Masako Hayashi 30 00:33:10,400 --> 00:33:30,400 Sur le tapis bleu, le lotus dans la mer se balance 31 00:33:30,400 --> 00:33:45,100 Je parle avec beaucoup de parents 32 00:33:45,290 --> 00:33:57,190 Utiliser le langage des bulles 33 00:33:58,400 --> 00:34:16,400 Tu te souviens 34 00:34:17,190 --> 00:34:35,190 Il y a longtemps, nous vivions tous les deux dans l'océan bleu 35 00:34:36,000 --> 00:34:46,000 Méduses, poissons et crabes 36 00:34:46,000 --> 00:34:57,400 Ceux qui étaient autrefois vos proches 37 00:34:59,400 --> 00:35:17,400 Tu te souviens 38 00:35:17,400 --> 00:35:34,000 Il y a longtemps, nous vivions tous les deux dans l'océan bleu 39 00:35:34,600 --> 00:35:46,600 Sur le tapis bleu, le lotus dans la mer se balance 40 00:35:46,600 --> 00:36:07,000 Tu te souviens Vos frères 41 00:36:50,600 --> 00:37:00,600 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: Ponyo du poisson de la vague 42 00:38:35,800 --> 00:38:45,800 Ponyo sur la falaise au bord de la mer. Thème de Fujimoto Chanteur: Fujioka Fujimaki 43 00:38:51,600 --> 00:38:56,600 Où avez-vous laissé votre rêve? 44 00:38:56,700 --> 00:39:00,790 Quand as-tu oublié ton amour? 45 00:39:00,800 --> 00:39:06,000 Plus de larmes ne couleront de ces yeux 46 00:39:09,500 --> 00:39:12,500 Tout le monde souffre 47 00:39:13,500 --> 00:39:17,600 Sur cette planète fatiguée 48 00:39:17,700 --> 00:39:23,700 Oublié d'espoir 49 00:39:26,500 --> 00:39:30,500 Une ville pleine de dieux 50 00:39:30,800 --> 00:39:34,800 Qui ne vous guidera pas 51 00:39:35,200 --> 00:39:42,700 Où puis-je me tourner? 52 00:39:43,200 --> 00:39:47,200 Quand je blesse quelqu'un 53 00:39:47,500 --> 00:39:51,300 Je ne veux être vu par personne 54 00:39:51,500 --> 00:39:56,900 Je suis allé le plus loin possible seul 55 00:40:00,600 --> 00:40:04,000 Une ville pleine de dieux 56 00:40:04,500 --> 00:40:08,700 Qui ne vous guidera pas 57 00:40:08,900 --> 00:40:17,900 Où puis-je me tourner? 58 00:40:24,400 --> 00:40:27,700 Contrairement aux femmes, le corail ... 59 00:40:28,100 --> 00:40:31,700 ... si beau mais pour un instant 60 00:40:32,200 --> 00:40:38,500 Voilà pourquoi je veux le protéger 61 00:40:40,500 --> 00:40:44,500 L'océan qui couvre tout 62 00:40:44,900 --> 00:40:48,300 Est-ce que la mère pardonne 63 00:40:48,700 --> 00:40:54,290 Voilà pourquoi je suis revenu, seul .. 64 00:41:13,350 --> 00:41:23,300 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: Rondo de la maison du tournesol Chanteur: Mai 65 00:41:38,800 --> 00:41:47,200 Si je peux encore marcher librement 66 00:41:47,400 --> 00:41:55,200 Je vais le nettoyer du mieux que je peux 67 00:41:56,100 --> 00:42:04,290 Je vais finir de laver les vêtements et de cuisiner 68 00:42:05,200 --> 00:42:11,890 Et puis allez vous promener 69 00:42:13,200 --> 00:42:21,100 Pourquoi attendre clairement? il est assez brillant maintenant 70 00:42:21,800 --> 00:42:30,200 Le soleil rit comme moi 71 00:42:30,800 --> 00:42:38,100 J'aime aussi la saison des pluies qui sort 72 00:42:38,900 --> 00:42:46,600 Avec un imperméable élégant et un parapluie 73 00:42:47,600 --> 00:42:55,290 Parce qu'il n'est pas encore temps pour moi de partir 74 00:42:55,700 --> 00:43:04,390 Pour l'instant, laisse-moi marcher un moment 75 00:43:04,800 --> 00:43:21,200 Je veux danser à nouveau comme une douce brise 76 00:43:23,100 --> 00:43:30,000 Parce qu'il n'est pas encore temps pour moi de partir 77 00:43:31,100 --> 00:43:39,600 C'est bon si tout ce que je peux faire c'est souffler la fenêtre 78 00:43:40,000 --> 00:43:57,000 Je veux danser à nouveau comme une douce brise 79 00:44:28,800 --> 00:44:38,700 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: l'amour de la mère 80 00:45:21,400 --> 00:45:31,400 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: activités des petites sœurs 81 00:46:12,100 --> 00:46:22,100 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: Chant de louange pour Mère et la mer 82 00:46:59,400 --> 00:47:06,400 Ponyo sur la falaise au bord de la mer: Ponyo sur la falaise au bord de la mer Chanteur: Fujioka Fujimaki et Nozomi Ohashi 83 00:47:06,900 --> 00:47:10,100 Ponyo Ponyo Ponyo est un petit poisson 84 00:47:10,700 --> 00:47:14,200 Il est venu de la mer bleue 85 00:47:14,700 --> 00:47:17,790 Ponyo Ponyo Ponyo grandit 86 00:47:18,300 --> 00:47:21,300 Grosse petite fille 87 00:47:30,500 --> 00:47:34,000 Peeta peeta pyoon pyon 88 00:47:34,400 --> 00:47:37,800 Les jambes se sentent bien, courons! 89 00:47:38,400 --> 00:47:41,900 Nigii niigi Buun bun 90 00:47:42,400 --> 00:47:46,500 Les mains se sentent bien, réunissez-vous! 91 00:47:47,200 --> 00:47:54,390 Quand je saute avec lui mon coeur danse aussi 92 00:47:55,300 --> 00:47:59,300 Mes ongles Chuggyu! Mes ongles Chuggyu! 93 00:47:59,800 --> 00:48:07,180 J'aime l'enfant il a brillé en rouge 94 00:48:07,400 --> 00:48:10,800 Ponyo Ponyo Ponyo est un petit poisson 95 00:48:11,300 --> 00:48:14,900 Il est venu de la mer bleue 96 00:48:15,300 --> 00:48:18,600 Ponyo Ponyo Ponyo grandit 97 00:48:19,200 --> 00:48:23,200 Grosse petite fille 98 00:48:39,200 --> 00:48:43,290 Mon fuku fuku a bon goût 99 00:48:43,600 --> 00:48:47,100 J'ai faim, mangeons! 100 00:48:47,500 --> 00:48:51,600 Attention, voyons 101 00:48:51,900 --> 00:48:55,200 Bien sûr, il l'a également vu 102 00:48:56,200 --> 00:49:03,500 Nous rions ensemble et mes joues deviennent rouges 103 00:49:04,300 --> 00:49:08,300 Waaku waku chuggyu! Waaku waku chuggyu! 104 00:49:08,900 --> 00:49:16,000 J'aime l'enfant il a brillé en rouge 105 00:49:16,400 --> 00:49:20,200 Ponyo Ponyo Ponyo est un petit poisson 106 00:49:20,600 --> 00:49:24,400 Il est venu du haut de la falaise 107 00:49:24,700 --> 00:49:28,390 Ponyo Ponyo Ponyo est une petite fille 108 00:49:28,600 --> 00:49:32,700 Joufflu, gros enfant 109 00:50:32,100 --> 00:50:35,290 Laputa: Château dans le ciel 110 00:50:35,300 --> 00:50:45,500 Laputa: Château dans le ciel | Pigeons et un garçon avec fanfare 111 00:52:56,100 --> 00:52:58,900 Laputa: Château dans le ciel | Vous porter avec choeur 112 00:52:59,100 --> 00:53:10,100 À l'horizon d'une lumière étincelante 113 00:53:11,000 --> 00:53:22,000 Quelque part tu dois te cacher 114 00:53:22,900 --> 00:53:33,900 Quand je vois le scintillement des étoiles 115 00:53:35,000 --> 00:53:40,300 J'aime me souvenir parce que .. 116 00:53:40,900 --> 00:53:45,600 ... je sais que tu es une de ces stars 117 00:53:46,000 --> 00:53:51,220 Allez, rassemble 118 00:53:51,600 --> 00:53:57,500 Préparez un sac 119 00:53:57,820 --> 00:54:03,100 Avec un morceau de pain 120 00:54:03,440 --> 00:54:10,840 Couteau et lampe 121 00:54:11,000 --> 00:54:21,600 Le désir que mon père a donné 122 00:54:21,800 --> 00:54:32,460 Le regard de ma mère 123 00:54:32,720 --> 00:54:42,950 La terre tourne pour cacher ton existence 124 00:54:43,200 --> 00:54:54,020 Tes yeux brillent dans la lumière vive 125 00:54:54,180 --> 00:55:04,810 La terre tourne sur toi 126 00:55:05,020 --> 00:55:15,900 Qui nous réunira un jour 127 00:55:56,760 --> 00:56:01,800 Allez, rassemble 128 00:56:02,020 --> 00:56:06,640 Préparez un sac 129 00:56:07,420 --> 00:56:12,400 Avec un morceau de pain 130 00:56:12,640 --> 00:56:19,100 Couteau et lampe 131 00:56:20,080 --> 00:56:28,840 Le désir que mon père a donné 132 00:56:29,080 --> 00:56:38,750 Le regard de ma mère 133 00:56:39,500 --> 00:56:48,700 La terre tourne pour cacher ton existence 134 00:56:49,080 --> 00:56:58,960 Tes yeux brillent dans la lumière vive 135 00:56:59,380 --> 00:57:09,000 La terre tourne sur toi 136 00:57:09,340 --> 00:57:18,760 Qui nous réunira un jour 137 00:57:51,400 --> 00:58:01,600 Laputa: Château dans le ciel | L'énorme arbre 138 01:01:55,920 --> 01:02:03,640 Porco Rosso 139 01:02:06,020 --> 01:02:16,300 Porco Rosso: Les jours passés 140 01:06:50,740 --> 01:06:57,890 Discours vidéo de Hayao Miyazaki devant le public 141 01:08:42,600 --> 01:08:52,800 Howl's Moving Castle: Variation symphonique "Merry-go-round" 142 01:15:51,400 --> 01:16:01,400 Château en mouvement de Howl: Cave of Mind 143 01:18:13,440 --> 01:18:23,090 Château en mouvement de Howl: manège de la vie 144 01:21:29,460 --> 01:21:32,440 Joe Hisaishi présente Ayaka Hirahara 145 01:22:05,200 --> 01:22:16,160 Spirited Away: Le nom de la vie Chanteur: Ayaka Hirahara 146 01:22:31,060 --> 01:22:35,660 Le nuage blanc que l'avion a laissé derrière 147 01:22:36,560 --> 01:22:41,500 Tracez une ligne à travers le ciel bleu 148 01:22:41,920 --> 01:22:46,740 Partout où cela arrive toujours 149 01:22:47,480 --> 01:22:51,170 Comme si comprendre demain 150 01:22:52,140 --> 01:22:57,700 Ma poitrine respire lentement 151 01:22:57,940 --> 01:23:08,040 Je me souviens du vent qui souffle sur ma joue 152 01:23:10,340 --> 01:23:16,340 Des mains et des pieds qui transcendent l'avenir 153 01:23:16,640 --> 01:23:21,960 Libéré par une voix silencieuse 154 01:23:22,340 --> 01:23:27,900 Si nostalgique que je veux crier 155 01:23:28,500 --> 01:23:33,840 La vie de la lumière d'été 156 01:23:34,100 --> 01:23:46,920 Se balançant sur ton épaule, la lumière du soleil te traverse 157 01:23:57,300 --> 01:24:01,880 Une boule blanche silencieuse 158 01:24:03,320 --> 01:24:07,940 Pétales éparpillés par le vent 159 01:24:08,600 --> 01:24:13,920 Une rivière invisible qui porte les deux 160 01:24:14,280 --> 01:24:18,240 Chantez en dérivant 161 01:24:19,180 --> 01:24:25,080 Secrets, mensonges et plaisirs 162 01:24:25,900 --> 01:24:35,900 Est le fils d'un dieu qui a créé l'univers 163 01:24:38,040 --> 01:24:44,010 Un cœur qui transcende l'avenir 164 01:24:44,780 --> 01:24:49,820 Un jour tu te souviendras de son nom 165 01:24:50,280 --> 01:24:56,280 Tellement aimé que je veux crier 166 01:24:56,800 --> 01:25:02,240 La vie du lieu de retour 167 01:25:02,600 --> 01:25:16,320 Du bout de mon doigt l'été ne passera pas 168 01:26:30,200 --> 01:26:38,700 Spirited Away: Reprise Chanteur: Ayaka Hirahara 169 01:27:06,140 --> 01:27:13,080 Il y a longtemps 170 01:27:14,040 --> 01:27:22,160 Quand la chaleur est la seule chose ressentie 171 01:27:23,380 --> 01:27:30,780 Quand perdu dans l'obscurité n'a trouvé aucun moyen 172 01:27:31,540 --> 01:27:41,240 Tout ce que je peux faire c'est pleurer doucement 173 01:27:41,980 --> 01:27:50,550 Quand j'ai décidé de partir 174 01:27:51,200 --> 01:27:59,720 La porte s'ouvrit 175 01:27:59,860 --> 01:28:04,540 Et la lumière brille sur moi 176 01:28:05,000 --> 01:28:14,240 Allez, battez vos ailes dans le ciel bleu 177 01:28:14,880 --> 01:28:25,040 Cette main ne se séparera jamais 178 01:28:56,000 --> 01:29:04,300 Le chemin sur lequel vous brillez 179 01:29:04,980 --> 01:29:08,900 En ce moment je marche seul 180 01:29:09,380 --> 01:29:14,460 Tournons-nous devant là 181 01:29:14,460 --> 01:29:18,720 Et ne t'arrête jamais 182 01:29:19,120 --> 01:29:28,360 Si tu ne m'as pas oublié 183 01:29:29,340 --> 01:29:38,940 Je crois qu'un jour nous nous reverrons 184 01:29:39,480 --> 01:30:10,320 Tu es ma lumière qui me guide tous les jours 185 01:31:01,080 --> 01:31:12,960 Tonari no Totoro: le chemin du vent 186 01:32:08,340 --> 01:32:18,700 Tonari no Totoro: promenade Chanteur: Chorus de tous les chanteurs invités 187 01:36:40,580 --> 01:36:50,580 Miyasaki-san et Lasseter-san chantent Sanpo 188 01:37:12,100 --> 01:37:21,180 Tonari no Totoro: Mon voisin Totoro Chanteur: Chorus 189 01:41:12,440 --> 01:41:23,440 Un invité mystérieux a été révélé! 190 01:43:20,600 --> 01:43:30,520 Porco Rosso: la folie 191 01:47:28,600 --> 01:47:39,820 Princesse Mononoke: Ashitaka et San 192 01:52:22,300 --> 01:52:23,760 [Applaudissements]